Última actualización: 23 de enero de 2025
Este Acuerdo de Servicios ("Acuerdo") celebrado entre Omneky, Inc. ("Omneky", "nosotros" o "Compañía") y la Compañía, Organización o Entidad indicada en el bloque de firma a continuación ("Usted" o "Cliente") regula su acceso a los servicios personalizados de diseño de anuncios y analítica de Omneky, descritos con mayor detalle en el Anexo A o a través de las selecciones en la plataforma de Omneky (los “Servicios”).
AL EJECUTAR ESTE ACUERDO, REGISTRARSE O USAR UNA CUENTA (“CUENTA”) Y/O ACCEDER A LOS SERVICIOS, USTED ACEPTA LOS SIGUIENTES TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE ACUERDO EN NOMBRE PROPIO Y DE LA COMPAÑÍA U ORGANIZACIÓN IDENTIFICADA COMO CLIENTE EN EL PORTAL DE OMNEKY. ADEMÁS, USTED ACEPTA QUE DICHO CLIENTE SERÁ RESPONSABLE POR LOS ACTOS Y OMISIONES DE CUALQUIER INDIVIDUO U OTROS USUARIOS QUE SE REGISTREN, ACCEDAN O USEN LOS SERVICIOS A TRAVÉS DE SU CUENTA. SI USTED Y/O EL CLIENTE NO ESTÁN DE ACUERDO CON TODOS LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO, NO DEBE EJECUTAR ESTE ACUERDO NI ACCEDER A LOS SERVICIOS.
Usted se compromete a proporcionar información precisa, actual y completa (incluyendo información sobre el Cliente y los usuarios del Cliente) en cualquier formulario de registro o relacionado con la Cuenta en la Plataforma de Omneky accesible en www.omneky.com (la “Plataforma”) y a mantener la seguridad de sus nombres de usuario y contraseñas.
USTED ENTIENDE QUE CUALQUIER PERSONA QUE TENGA SU NOMBRE DE USUARIO Y CONTRASEÑA PODRÁ ACCEDER A SU CUENTA (INCLUYENDO INFORMACIÓN DEL CLIENTE Y OTROS DATOS DEL CLIENTE). USTED ACEPTA TODOS LOS RIESGOS DE ACCESO NO AUTORIZADO A SU CUENTA DERIVADOS DEL USO COMPARTIDO O PÉRDIDA DE SU NOMBRE DE USUARIO Y CONTRASEÑA.
Usted notificará de inmediato a Omneky si descubre o sospecha de cualquier brecha de seguridad relacionada con su cuenta o los Servicios, incluyendo cualquier uso o divulgación no autorizada de un nombre de usuario o contraseña. Omneky podrá actualizar este Acuerdo en cualquier momento y le notificará sobre dichos cambios. Al continuar usando los Servicios o acceder a la Plataforma después de que los cambios entren en vigor, usted acepta los nuevos términos. Si no está de acuerdo con los nuevos términos, debe cesar el uso de los Servicios y rescindir este Acuerdo conforme a los términos establecidos a continuación.
Omneky proveerá los Servicios correspondientes al nivel de servicio descrito en el Anexo A o seleccionado por el Cliente a través de la Plataforma.
Bajo los términos y condiciones de este Acuerdo, Omneky concede al Cliente un derecho no transferible y no exclusivo durante la vigencia del Acuerdo para usar la Plataforma y acceder a los Servicios únicamente para uso interno.
El Cliente usará los Servicios y accederá a la Plataforma conforme a cualquier documentación o instrucciones provistas por Omneky. Salvo que se indique expresamente, el Cliente no modificará ni copiará los Servicios ni ninguna parte de ellos, ni demostrará, comercializará, reutilizará, copiará, modificará, traducirá o creará obras derivadas de los Servicios o alguna parte de ellos, ni los rentará, venderá, arrendará, transferirá o pondrá a disposición para beneficio de terceros. El Cliente no desensamblará, descompilará, hará ingeniería inversa ni intentará descubrir el código fuente o información propietaria subyacente. El Cliente no usará información relacionada con los Servicios para obtener ventaja económica para terceros.
Los Servicios estarán disponibles el 99.9% del tiempo, medido mensualmente, excluyendo mantenimientos programados. Caídas por fallos de terceros o causas fuera del control de la Compañía también estarán excluidas. El único recurso del Cliente por indisponibilidad será un crédito del 5% de la tarifa del Servicio por cada periodo de 15 minutos consecutivos de caída, con un máximo de un crédito diario. Para recibir crédito, el Cliente debe notificar a la Compañía dentro de las 24 horas siguientes a la caída, o perderá el derecho al crédito. Los créditos no son reembolsables en efectivo y no son acumulables más allá de una semana de tarifas del Servicio por mes calendario. El bloqueo de comunicaciones o Servicios por parte de la Compañía según sus políticas no se considerará incumplimiento.
Soporte:
Se asignará un Representante de Éxito al Cliente durante la incorporación, disponible en horario laboral. Se establecerá un calendario de reuniones 1 a 1 acordado durante onboarding. Se proporcionará un contacto para escalaciones.
Si el Cliente lo solicita y aplica al nivel de Servicio seleccionado, Omneky brindará servicios de gestión de campañas bajo dirección del Cliente. Dichos servicios se realizarán a través de las cuentas publicitarias del Cliente, a las que Omneky tendrá acceso (credenciales consideradas información confidencial del Cliente). Omneky no será responsable de gastos de terceros incurridos durante la gestión.
El Cliente pagará a la Compañía los honorarios aplicables vigentes por el Nivel de Servicio seleccionado según se describe en el Anexo A o en la Plataforma (los “Honorarios”). Los Honorarios incluyen una tarifa mensual estándar (la “Tarifa de Suscripción”) y un porcentaje del gasto mensual en publicidad según se establece en el presente documento y/o en el Anexo A o de otro modo en la Plataforma (la “Tarifa por Porcentaje de Exceso”). La Tarifa de Suscripción Mensual se pagará mensualmente. La Tarifa por Porcentaje de Exceso se facturará mensualmente mediante una factura y consistirá en un cierto porcentaje del gasto en publicidad del mes anterior que supere ciertos umbrales especificados de gasto publicitario, menos los reembolsos y créditos reales (incluida la Tarifa de Suscripción, que funciona como un anticipo base). Los porcentajes y umbrales de la Tarifa por Porcentaje de Exceso varían según el Nivel de Servicio y se establecen en el Anexo A o en la Plataforma. Para mayor claridad, la Tarifa de Suscripción funcionará como un anticipo base, y cualquier exceso por encima de dicha cantidad se cobrará como parte de la Tarifa por Porcentaje de Exceso incluida en la factura. Omneky se reserva el derecho de cambiar los Honorarios o cargos aplicables e instituir nuevos cargos y Honorarios al final del Plazo Inicial (según se define más adelante) o del plazo de renovación vigente, con previo aviso de treinta (30) días al Cliente (que podrá enviarse por correo electrónico). Si el Cliente considera que la Compañía ha facturado incorrectamente, deberá contactar a la Compañía a más tardar 60 días después de la fecha de cierre del primer estado de cuenta de facturación en el que apareció el error o problema, para recibir un ajuste o crédito. Las consultas deben dirigirse al departamento de atención al cliente de la Compañía enviando un correo electrónico a hi@omneky.com.
La Compañía podrá optar por facturar mediante una factura, en cuyo caso, el pago total de las facturas emitidas en cualquier mes deberá ser recibido por la Compañía dentro de los treinta (30) días posteriores a la fecha de envío de la factura. Los montos no pagados estarán sujetos a un cargo financiero del 1.5% mensual sobre cualquier saldo pendiente, o el máximo permitido por la ley, lo que sea menor, más todos los gastos de cobranza y podrán resultar en la interrupción inmediata del Servicio (“Cargos por Mora”). Usted acepta que Omneky puede cargar a su tarjeta de crédito u otro método de pago los importes por renovaciones, Cargos por Mora y Honorarios no pagados, según corresponda.
Cada parte es responsable de identificar y pagar todos los impuestos y demás tasas y cargos gubernamentales que le sean impuestos por la legislación aplicable con respecto a las transacciones y pagos bajo este Acuerdo.
Contrato anual con un período de cancelación de 30 días.
Además de cualquier otro recurso que pueda tener, cualquiera de las partes también podrá terminar este Acuerdo en caso de que la otra parte incumpla materialmente los términos del mismo, de forma inmediata. Omneky podrá terminar este Acuerdo inmediatamente y sin previo aviso en caso de falta de pago por más de 14 días hábiles después de haber proporcionado una notificación por escrito al Cliente sobre el saldo vencido.
Tras la terminación, Omneky devolverá o, a elección del Cliente, destruirá todos los Materiales del Cliente en su posesión. Todas las secciones de este Acuerdo que por su naturaleza deban sobrevivir a la terminación, sobrevivirán a la terminación, incluyendo, sin limitación, derechos acumulados de pago, obligaciones de confidencialidad, renuncias de garantía, obligaciones de indemnización y limitaciones de responsabilidad.
Entre las partes, y en la medida permitida por la ley aplicable, el Cliente conservará la propiedad de todos los materiales, cualquier contenido, marcas registradas, derechos de autor y logotipos proporcionados a Omneky por o en nombre del Cliente para facilitar la prestación de los Servicios (“Materiales del Cliente”). El Cliente por el presente otorga a Omneky un derecho libre de regalías, mundial y sublicenciable para usar, mostrar, copiar y reproducir todos los Materiales del Cliente a fin de prestar los Servicios. Omneky no será responsable por multas, sentencias, pérdidas u otros daños causados por el uso que haga Omneky de los Materiales del Cliente según las instrucciones del Cliente en cualquier campaña o anuncio producido en la prestación de los Servicios. El Cliente acepta que pueden aplicarse términos adicionales con respecto a los Servicios de Terceros.
Entre las partes, y en la medida permitida por la ley aplicable, el Cliente será propietario de todos los derechos, títulos e intereses sobre todo producto de trabajo creado por el Cliente mediante el uso de los Servicios, o creado por Omneky específicamente para o en nombre del Cliente bajo este Acuerdo, incluyendo, sin limitación, cualquier anuncio y creativo (colectivamente, el “Producto de Trabajo”). El Producto de Trabajo no forma parte ni está integrado en la Plataforma. Omneky por el presente cede al Cliente todos sus derechos, títulos e intereses, si los hubiere, sobre el Producto de Trabajo.
Omneky cuenta con certificación SOC2 y mantendrá un programa de seguridad materialmente conforme con los estándares de la industria, diseñado para (i) garantizar la seguridad e integridad de los datos del Cliente cargados por o en nombre del Cliente a la Plataforma (“Datos del Cliente”); (ii) proteger contra amenazas o peligros para la seguridad o integridad de los Datos del Cliente; y (iii) prevenir el acceso no autorizado a los Datos del Cliente. Omneky notificará puntualmente al Cliente sobre cualquier violación de la seguridad e integridad de su sistema, incluyendo cualquier acceso no autorizado, virus o malware del que tenga conocimiento.
Omneky es propietario de los Servicios y la Plataforma, incluidos todos los templates creados por Omneky.
Cada parte (la “Parte Receptora”) entiende que la otra parte (la “Parte Reveladora”) ha revelado o puede revelar información comercial, técnica o financiera relacionada con el negocio de la Parte Reveladora (en adelante denominada “Información Propietaria” de la Parte Reveladora). La Parte Receptora acuerda: (i) tomar precauciones estrictas para proteger dicha Información Propietaria, y (ii) no utilizar (excepto en la ejecución de los Servicios o según lo permitido en el presente) ni divulgar a ningún tercero dicha Información Propietaria. La Parte Reveladora acuerda que lo anterior no se aplicará con respecto a cualquier información que la Parte Receptora pueda documentar (a) es o se convierte en información de dominio público, o (b) estaba en su posesión o era de su conocimiento antes de recibirla de la Parte Reveladora, como puede demostrarse mediante documentación escrita adecuada, o (c) le fue revelada legítimamente sin restricción por parte de un tercero, o (d) fue desarrollada de forma independiente sin utilizar ninguna Información Propietaria de la Parte Reveladora, como puede demostrarse mediante documentación escrita adecuada. Cada parte también podrá revelar Información Propietaria en respuesta a una orden válida de un tribunal u otro organismo gubernamental o según lo exija la ley; siempre que la Parte que responde proporcione aviso suficiente a la Parte Reveladora para permitir que esta adopte medidas de protección y/o, en todo caso, solo revele la Información Propietaria exacta, o la parte de la misma, específicamente solicitada.
Omneky podrá identificar públicamente al Cliente en cualquier anuncio público, comunicado de prensa, material promocional u otro material, y podrá utilizar cualquier nombre, URL, nombre de dominio, marca registrada, marca de servicio, logotipo, eslogan u otras palabras o frases que identifiquen al Cliente (“Identificadores del Cliente”) en su sitio web y en cualquier material promocional u otro, incluyendo un estudio de caso publicado con el consentimiento escrito del Cliente (un “Uso de Marketing de Omneky”).
Cada Parte acuerda no interferir en las relaciones laborales entre la otra Parte y sus empleados. Cada Parte acuerda que durante la vigencia de este Acuerdo y por un (1) año después de la terminación del mismo, no contratará, solicitará ni involucrará de otra manera a ningún empleado de la otra Parte, ya sea como empleado o contratista independiente. Las Partes además acuerdan no solicitar ni alentar a ningún empleado de la otra Parte a terminar, alterar o modificar su relación laboral con dicha Parte. Las disposiciones de esta Sección 6 no se aplicarán respecto de empleados de una Parte que busquen empleo con la otra Parte por iniciativa propia, como por ejemplo, pero no limitado a, en respuesta a una convocatoria general, anuncio o publicación de empleo por parte de dicha Parte.
Los Servicios dependen de, interoperan con o de otro modo utilizan o aprovechan productos o servicios de terceros (dichos servicios, los “Servicios de Terceros” y los proveedores de tales servicios, los “Proveedores de Servicios de Terceros”). Estos Servicios de Terceros están fuera de nuestro control, pero su funcionamiento puede verse afectado por, o afectar, el uso y la fiabilidad de los Servicios. Usted reconoce que (i) el uso y disponibilidad de los Servicios dependen de los Proveedores de Servicios de Terceros y (ii) estos Servicios de Terceros pueden no operar de manera confiable el 100 % del tiempo, lo que puede impactar el funcionamiento de los Servicios.La Compañía no ofrece garantías respecto a los Servicios de Terceros, incluyendo, sin limitación, su rendimiento o disponibilidad continua, y la Compañía puede (ya sea por decisión propia o por requerimiento del Proveedor de Servicios de Terceros) limitar o cesar la interoperabilidad con uno o todos los Servicios de Terceros (y, como consecuencia, algunas o todas las funciones de los Servicios pueden verse limitadas o descontinuadas), sin que usted tenga derecho a reembolsos, créditos u otra compensación, por ejemplo, si el Proveedor de Servicios de Terceros deja de ofrecer su servicio de una manera aceptable para nosotros.LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE DE, Y EXPRESAMENTE RECHAZA, CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDAS, COSTOS O GASTOS CAUSADOS POR LOS SERVICIOS DE TERCEROS O SUS PROVEEDORES, O POR SU CUMPLIMIENTO (O INCUMPLIMIENTO) DE LOS TÉRMINOS APLICABLES DE TERCEROS, LOS CUALES SON SU EXCLUSIVA RESPONSABILIDAD.
Su acceso y uso de los Servicios puede estar sujeto a términos, condiciones y políticas adicionales aplicables a los Servicios de Terceros (incluyendo términos de servicio o políticas de privacidad de los respectivos Proveedores de Servicios de Terceros) (“Términos de Terceros”). Usted es responsable de cumplir con todos los Términos de Terceros, y la Compañía no es, ni se considerará, parte de dichos términos, los cuales serán exclusivamente entre usted y el proveedor correspondiente. Además, usted es responsable de obtener y mantener el hardware, equipo, servicios de red, telecomunicaciones y demás productos y servicios necesarios para acceder y utilizar los Servicios.
Cada Parte declara y garantiza que:(a) tiene pleno poder y autoridad para celebrar este Acuerdo;(b) este Acuerdo ha sido ejecutado por un representante debidamente autorizado y contiene obligaciones válidas y exigibles contra dicha Parte, de acuerdo con sus términos, sujeto a leyes de quiebra, insolvencia, reorganización y demás leyes aplicables;(c) todas las obligaciones se ejecutarán con el cuidado, habilidad y diligencia razonables;(d) tiene todos los derechos necesarios y apropiados para cumplir con sus obligaciones bajo este Acuerdo;(e) cumplirá con todas las leyes y regulaciones aplicables en cualquier jurisdicción en la que actúe; y(f) sus empleados y agentes harán esfuerzos razonables para cumplir con las políticas y estándares aplicables de la otra Parte en relación con los Servicios.
EXCEPTO LO ESTABLECIDO EN ESTA SECCIÓN 8, LOS SERVICIOS Y ENTREGABLES SE PROPORCIONAN “TAL CUAL”.HASTA EL MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY, OMNEKY RECHAZA TODA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, YA SEA DERIVADAS DE LA PRÁCTICA COMERCIAL O DE USO.
El Cliente se compromete a indemnizar, defender y mantener indemne a Omneky contra toda responsabilidad, demandas, reclamaciones, juicios, acciones legales, procedimientos, costos, pérdidas, daños, acuerdos, sanciones, multas y gastos (incluyendo intereses, honorarios legales, contables y de expertos) (“Reclamaciones”) que surjan de:(a) cualquier reclamación de terceros de que los Materiales del Cliente infringen derechos de propiedad intelectual o de imagen de terceros, salvo que dicha Reclamación se relacione exclusivamente con modificaciones realizadas por Omneky sin aprobación previa del Cliente o que no fueran dirigidas por este, o(b) el incumplimiento por parte del Cliente de leyes o regulaciones aplicables, negligencia grave o mala conducta intencional.
Las indemnizaciones de esta sección están sujetas a las siguientes condiciones:(a) Omneky debe notificar al Cliente por escrito, de manera oportuna, sobre cualquier reclamación que pueda generar una solicitud de indemnización;(b) el Cliente tendrá derecho a controlar la defensa y resolución de dicha reclamación, siempre que no podrá llegar a ningún acuerdo que implique responsabilidad para Omneky sin su consentimiento escrito previo; y(c) Omneky colaborará razonablemente (a expensas del Cliente) en la defensa o resolución de la reclamación.Omneky tendrá derecho, a su costo, de participar en la defensa mediante un abogado de su elección.
Omneky contará con un seguro conforme a los estándares de la industria durante la vigencia del Acuerdo.
EN NINGÚN CASO NINGUNA DE LAS PARTES SERÁ RESPONSABLE ANTE LA OTRA PARTE POR PÉRDIDAS, DAÑOS O GASTOS CONSECUENCIALES, ESPECIALES, INCIDENTALES, PUNITIVOS O INDIRECTOS, YA SEA BASADO EN INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, AGRAVIO (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, AUN CUANDO SE LE HAYA ADVERTIDO DE SU POSIBLE EXISTENCIA.LA RESPONSABILIDAD MÁXIMA DE OMNEKY QUE SURJA DE O ESTÉ RELACIONADA DE CUALQUIER MANERA CON ESTE ACUERDO (INDEPENDIENTEMENTE DE LA FORMA DE ACCIÓN, YA SEA POR CONTRATO, NEGLIGENCIA U OTRO) SE LIMITARÁ A LOS HONORARIOS PAGADOS O PAGADEROS POR EL CLIENTE A OMNEKY DURANTE EL PERÍODO DE DOCE (12) MESES INMEDIATAMENTE ANTERIOR AL EVENTO QUE DÉ LUGAR A LA RECLAMACIÓN.
Cualquier notificación o comunicación relacionada con este Acuerdo de una Parte a la otra deberá hacerse por escrito y será efectiva cuando:(a) sea entregada personalmente a la Parte destinataria;(b) previa confirmación de recepción cuando sea enviada por mensajería nocturna, con firma requerida;(c) después de cinco (5) días desde el depósito en el correo de los Estados Unidos (correo certificado, franqueo pagado y acuse de recibo solicitado), cuando se dirija a la otra Parte a la dirección especificada en el párrafo inicial o a cualquier otra dirección que cualquiera de las Partes pueda designar ocasionalmente por escrito a la otra Parte; o(d) previa confirmación de recepción por correo electrónico.
En caso de que cualquiera de las Partes se vea impedida de cumplir, o no pueda cumplir, cualquiera de sus obligaciones bajo este Acuerdo debido a una causa fuera del control razonable de la Parte que invoque esta disposición, incluyendo pero no limitado a actos de Dios, actos de guerra o rupturas de la paz, actos de terrorismo o amenazas de terrorismo, disturbios, conmociones civiles, disturbios laborales, huelgas, cierres patronales, fallas de un proveedor de servicios de telecomunicaciones o energía en proporcionar un servicio adecuado, insuficiencia o falla de un transportista, regulaciones gubernamentales o interferencias, o cualquier causa similar o disímil fuera del control razonable de una Parte, la Parte afectada quedará excusada en su cumplimiento y el tiempo para el cumplimiento se extenderá por el período de demora o imposibilidad de cumplimiento debido a dicha ocurrencia. Sin embargo, si la imposibilidad de cumplimiento de la Parte afectada continúa por un período de treinta (30) días o más, la otra Parte podrá rescindir este Acuerdo proporcionando un aviso previo por escrito de diez (10) días a la Parte afectada.
La renuncia por cualquiera de las Partes a un incumplimiento o infracción de cualquier disposición de este Acuerdo por la otra Parte no se interpretará como una renuncia a cualquier infracción posterior de la misma o de cualquier otra disposición, ni cualquier demora u omisión por parte de cualquiera de las Partes en ejercer o hacer valer cualquier derecho, poder o privilegio que tenga o pueda tener conforme al presente, operará como una renuncia de cualquier derecho, poder o privilegio por dicha Parte. Los derechos y recursos de las partes establecidos en este Acuerdo se suman a cualquier derecho o recurso que las partes puedan tener por ley o en equidad. Si algún término o disposición de este Acuerdo es considerado por un mediador, árbitro o tribunal de jurisdicción competente como inválido, ilegal o de otro modo inaplicable, lo mismo no afectará a los demás términos o disposiciones del presente o al conjunto del Acuerdo, pero dicha disposición se considerará modificada en la medida necesaria, según la opinión del tribunal, para hacer que dicha disposición sea aplicable, y los derechos y obligaciones de las Partes serán interpretados y ejecutados en consecuencia, preservando en la mayor medida posible la intención y acuerdos de las Partes establecidos en el presente.
Este Acuerdo, y los derechos y obligaciones aquí contemplados, no podrán ser cedidos, transferidos y/o delegados total o parcialmente por ninguna de las Partes, excepto a un sucesor de la totalidad del negocio de cualquiera de las Partes en un evento de cambio de control, sin el consentimiento previo por escrito de la otra Parte. En el caso de cualquier cesión o transferencia permitida bajo este Acuerdo, este Acuerdo o las disposiciones relevantes serán vinculantes y redundarán en beneficio de los sucesores, ejecutores, herederos, representantes, administradores y cesionarios de las Partes del presente.
Este Acuerdo y el Formulario de Pedido (si lo hubiera) constituyen el acuerdo completo y final entre las Partes con respecto al objeto del mismo. Ninguna renuncia, consentimiento, modificación o cambio de los términos de este Acuerdo vinculará a ninguna de las Partes a menos que se acuerde por escrito y sea firmado por ambas Partes, y dicha renuncia, consentimiento, modificación o cambio será efectivo solo en la instancia específica y para el propósito específico otorgado.
Este Acuerdo y cualquier reclamación o disputa que surja de, se relacione con o esté en conexión con este Acuerdo se regirá e interpretará de acuerdo con las leyes del Estado de California sin dar efecto a sus principios de conflicto de leyes. Ambas partes se comprometen a mediar al menos una vez para resolver una disputa.CUALQUIER RECLAMACIÓN O CONTROVERSIA QUE SURJA DE O SE RELACIONE DE CUALQUIER MANERA CON ESTE ACUERDO O CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DEL MISMO ENTRE LAS PARTES SERÁ SOMETIDO A ARBITRAJE FINAL Y VINCULANTE ANTE LA ASOCIACIÓN AMERICANA DE ARBITRAJE SEGÚN SUS REGLAS DE ARBITRAJE COMERCIAL, SEGÚN LAS MODIFICACIONES DE ESTE ACUERDO.EL ÁRBITRO REALIZARÁ AUDIENCIAS, SI LAS HUBIERA, POR TELECONFERENCIA O VIDEOCONFERENCIA, EN LUGAR DE APARICIONES PERSONALES, A MENOS QUE EL ÁRBITRO DETERMINE, A PETICIÓN TUYA O NUESTRA, QUE UNA AUDIENCIA EN PERSONA ES APROPIADA.LA DECISIÓN DEL ÁRBITRO SEGUIRÁ LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO Y SERÁ FINAL Y VINCULANTE.EL ÁRBITRO TENDRÁ AUTORIDAD PARA OTORGAR MEDIDAS CAUTELARES TEMPORALES, PROVISIONALES O PERMANENTES O MEDIDAS DE CUMPLIMIENTO ESPECÍFICO DE ESTE ACUERDO, PERO SOLO EN LA MEDIDA NECESARIA PARA OTORGAR LA REPARACIÓN JUSTIFICADA POR LA RECLAMACIÓN INDIVIDUAL ANTE EL ÁRBITRO.EL LAUDO EMITIDO POR EL ÁRBITRO PODRÁ SER CONFIRMADO Y EJECUTADO EN CUALQUIER TRIBUNAL QUE TENGA JURISDICCIÓN AL RESPECTO Y LAS PARTES ACEPTAN EXPRESAMENTE SOMETERSE A LA JURISDICCIÓN DE DICHO TRIBUNAL PARA TAL PROPÓSITO.LAS PARTES ENTIENDEN QUE, AL ACEPTAR EL ARBITRAJE VINCULANTE, RENUNCIAN A LOS DERECHOS QUE DE OTRO MODO PODRÍAN TENER A UN JUICIO ANTE UN TRIBUNAL O POR JURADO Y A TODOS LOS DERECHOS DE APELACIÓN, Y A UN LAUDO DE DAÑOS PUNITIVOS O EJEMPLARES.
Las Partes y su respectivo personal son y continuarán siendo contratistas independientes entre sí. En virtud de este Acuerdo, ninguna de las partes ni su personal, agentes y/o contratistas se convertirá, y bajo ninguna circunstancia se interpretará como, un empleado, agente, empresa conjunta, socio o afiliado de la otra Parte, ni como si tuviera una relación respecto a la otra Parte que imponga responsabilidad a la otra Parte por las acciones u omisiones de dicha Parte, su personal o sus contratistas.