Contrato de serviços da Omneky

Última atualização: 27 de agosto de 2025

Este Contrato de Serviços (“Contrato”) é celebrado por e entre a Omneky, Inc. (“Omneky”, “nós” ou “Empresa”) e a entidade indicada no bloco de assinatura abaixo (“Você” ou “Cliente”).

AO EXECUTAR ESTE CONTRATO, REGISTRAR-SE OU USAR UMA CONTA (“CONTA”) OU ACESSAR OS SERVIÇOS, VOCÊ CONCORDA INCONDICIONALMENTE COM TODOS OS TERMOS E CONDIÇÕES DESTE CONTRATO. VOCÊ CONCORDA QUE O CLIENTE É TOTALMENTE RESPONSÁVEL PELOS ATOS E OMISSÕES DE QUALQUER PESSOA QUE ACESSE OS SERVIÇOS POR MEIO DE SUA CONTA. SE VOCÊ NÃO CONCORDAR COM TODOS OS TERMOS DESTE CONTRATO, NÃO EXECUTE ESTE CONTRATO E NÃO ACESSE NEM USE OS SERVIÇOS.

Omneky se reserva o direito, a seu exclusivo critério, para modificar este Contrato a qualquer momento. Se modificarmos este Contrato, publicaremos a modificação em nosso site ou forneceremos outro aviso a você. Ao continuar a usar os Serviços depois de publicarmos uma modificação, você indica que concorda em se comprometer com o Contrato modificado.[a]

1. Serviços.

1.1. Níveis de serviço.

A Omneky fornecerá os Serviços que correspondem ao nível do nível de serviço, conforme descrito no Anexo A.[b] ou de outra forma selecionado pelo Cliente por meio da Plataforma.

1.2. Concessão de licença de plataforma.

Concessão de licença de plataforma. Sujeito aos termos e condições deste Contrato, a Omneky concede ao Cliente um direito intransferível e não exclusivo, durante o Prazo, de usar a Plataforma e acessar os Serviços apenas para uso interno.

1.3. Restrições.

O Cliente usará os Serviços e acessará a Plataforma de acordo com qualquer documentação ou instruções fornecidas pela Omneky. Exceto conforme especificamente estabelecido neste documento, o Cliente não modificará nem copiará os Serviços em nenhuma parte deles e não deverá demonstrar, comercializar, reutilizar, copiar, modificar, traduzir ou criar trabalhos derivados dos Serviços ou de qualquer parte deles, alugar, vender, arrendar, transferir ou disponibilizar os Serviços ou qualquer parte deles, ou usá-los ou qualquer parte deles em benefício de terceiros. O Cliente não deve desmontar, descompilar, montar reverter, compilar ou fazer engenharia reversa dos Serviços ou de qualquer parte deles, nem tentar descobrir qualquer código-fonte ou informações proprietárias subjacentes. O Cliente não deve usar nenhuma informação de qualquer forma relacionada ou adquirida pelo uso dos Serviços para obter uma vantagem econômica potencial de terceiros.

1.4. Nível de serviço e suporte:

Omneky usará esforços comercialmente razoáveis [c]para disponibilizar os Serviços ao Cliente. A Omneky não faz representações ou garantias em relação à disponibilidade do serviço. Qualquer tempo de inatividade resultante de interrupções de conexões de terceiros, serviços públicos ou outros motivos além do controle da Empresa está expressamente excluído. O único e exclusivo recurso do Cliente para qualquer interrupção do serviço será rescindir este Contrato de acordo com a Seção 3. A Omneky fornecerá suporte técnico durante o horário comercial padrão.

1,5. Gerenciamento de campanhas e isenção de responsabilidade

Se aplicável ao nível de serviços selecionado pelo Cliente, a Omneky pode fornecer serviços de gerenciamento de campanhas. O cliente reconhece que todos esses serviços são prestados no direção expressa do cliente[d] e por meio das próprias contas de anúncios de terceiros do Cliente. O cliente detém a autoridade, o controle e a responsabilidade máximos por todos os aspectos de suas contas de anúncios, orçamento e estratégia de campanha.

Omneky expressamente isenta-se de qualquer responsabilidade e não oferece garantias em relação ao desempenho ou eficácia de qualquer campanha publicitária. O cliente é o único responsável por todos os resultados, custos e consequências decorrentes de suas campanhas publicitárias. Sem limitar o exposto acima, a Omneky não será responsável por: (a) desempenho da campanha, retorno sobre o investimento (ROAS), taxas de conversão ou qualquer outra métrica de desempenho; (b) alocação e gerenciamento de orçamento, incluindo qualquer gasto excessivo acidental, esgotamento do orçamento, subutilização ou ritmo; (c) conformidade com os termos de serviço, políticas de publicidade de qualquer plataforma de anúncios de terceiros (por exemplo, Meta, Google, TikTok) ou padrões da comunidade; (d) a rejeição, remoção ou falha na entrega de qualquer anúncio por uma plataforma de anúncios; ou (e) a suspensão, restrição ou rescisão de qualquer uma das contas de anúncios do Cliente.

Todos os serviços de gerenciamento de campanhas são fornecidos “COMO ESTÁ” e “CONFORME DISPONÍVEL” sem garantias de qualquer tipo.

1,6. Ferramentas de IA.

  1. Certos recursos dos Serviços usam modelos de inteligência artificial, ferramentas e outras tecnologias (coletivamente,”Ferramentas de IA“) para gerar textos, informações, resultados, imagens e outros materiais sugeridos (coletivamente,”Saída“) em resposta aos Materiais do Cliente (definidos abaixo) que você envia aos Serviços (”Entrada“). Tanto a entrada quanto a saída são consideradas Materiais do Cliente de acordo com estes Termos e, entre você e a Empresa, você possui todos os direitos, títulos e interesses sobre qualquer entrada e saída, na medida protegida pela lei aplicável. As Ferramentas de IA podem incluir inteligência artificial e outras ferramentas e tecnologias fornecidas por terceiros, e você reconhece e concorda que (A) o uso das Ferramentas de IA pode envolver acesso às suas entradas e saídas pela Empresa e/ou por terceiros e que esse acesso pode ocorrer de acordo com os contratos que você celebra com esses terceiros, em vez de ou além destes Termos, (B) essas ferramentas e tecnologias são Serviços de Terceiros e seus fornecedores são Prestadores de Serviços Terceirizados e, como tal, estão sujeitos aos termos e isenções de responsabilidade nas Seções 7 e (C), você consente e autoriza a Empresa a compartilhar qualquer informação que você forneça com esses terceiros. Sem limitar o exposto acima, você reconhece e concorda que os Serviços atualmente usam, entre outros Serviços de Terceiros, a OpenAI e você concorda em se comprometer com as políticas de uso da OpenAI disponíveis em https://openai.com/policies/usage-policies/.
  2. Você entende que, devido à natureza das ferramentas de IA, a saída gerada pode não ser exclusiva, e é possível que as ferramentas de IA possam gerar a mesma saída ou uma saída semelhante para outros usuários se as entradas forem semelhantes. Você reconhece que o uso dessas ferramentas de IA pode afetar sua capacidade de obter ou fazer valer quaisquer direitos de propriedade intelectual sobre ou sobre a Saída.
  3. VOCÊ RECONHECE QUE AS TECNOLOGIAS DE INTELIGÊNCIA ARTIFICIAL E APRENDIZADO DE MÁQUINA ESTÃO EVOLUINDO RAPIDAMENTE E PODEM PRODUZIR RESULTADOS IMPRECISOS, NÃO CONFIÁVEIS, INADEQUADOS, INFRATORES OU DE OUTRA FORMA INADEQUADOS OU QUE NÃO ATENDAM ÀS SUAS EXPECTATIVAS.
  4. Sem limitar as outras restrições ou disposições destes Termos, você concorda em não usar as Ferramentas de IA ou a Saída resultante de uma forma que possa infringir ou violar os direitos de terceiros ou violar quaisquer leis, regras ou regulamentos aplicáveis, e você reconhece e concorda que (A) você é o único responsável por verificar e avaliar a precisão, adequação, legalidade e adequação para o uso de qualquer Saída antes de usá-la, incluindo avaliando se tal uso infringirá ou violará os direitos de terceiros, (B) você assume todos os riscos associado ao seu uso das ferramentas de IA e do resultado resultante, e (C) a empresa não terá nenhuma responsabilidade por tal uso
  5. A Omneky só usará e compartilhará suas entradas, saídas ou outros materiais do cliente conforme necessário para fornecer os Serviços a você. Você poderá escolher, por meio da Plataforma, quais serviços terceirizados ou ferramentas de IA utilizar, bem como a extensão desse uso. A Omneky não usará suas entradas, saídas ou outros materiais do cliente para treinar, melhorar ou desenvolver seus serviços. No entanto, você reconhece e concorda que quaisquer prestadores de serviços terceirizados ou ferramentas de inteligência artificial selecionados por você receberão suas entradas, saídas e/ou outros materiais do cliente conforme necessário para o fornecimento desses serviços de terceiros, e eles poderão usar suas entradas, saídas e/ou outros materiais do cliente conforme estabelecido nos termos e condições aplicáveis, incluindo, se aplicável, para potencialmente treinar, melhorar ou desenvolver tais tecnologias de acordo com seus termos. Se você não quiser permitir esse uso, você pode selecionar Serviços de Terceiros ou Ferramentas de IA que não se envolvam nesse uso e trabalhar com a Omneky para modificar seu uso da Plataforma ou dos Serviços.

VOCÊ ASSUME[e] TODOS OS RISCOS ASSOCIADOS AO USO DAS FERRAMENTAS DE INTELIGÊNCIA ARTIFICIAL E AO RESULTADO RESULTANTE. A OMNEKY NÃO TERÁ NENHUMA RESPONSABILIDADE PELO USO DAS FERRAMENTAS DE INTELIGÊNCIA ARTIFICIAL OU DE QUALQUER RESULTADO, INCLUINDO QUAISQUER ALEGAÇÕES DE QUE O RESULTADO INFRINGE OU VIOLE OS DIREITOS DE TERCEIROS. Não obstante qualquer coisa em contrário, A Omneky terá o direito de coletar e analisar dados e outras informações relacionadas ao fornecimento, uso e desempenho dos Serviços (incluindo, sem limitação, Materiais e Resultados do Cliente). A Omneky pode usar essas informações e dados (durante e após o prazo deste documento) de forma agregada e anônima para melhorar e aprimorar os Serviços e para outros fins de desenvolvimento, diagnóstico e correção.

2. Taxas e pagamento.

2.1. Taxas.

O Cliente pagará à Empresa as taxas então aplicáveis pelo Nível de Serviços selecionado, conforme descrito no Anexo A ou na Plataforma (as “Taxas”). As taxas para o nível de serviços selecionado podem ser compostas por três componentes: (a) uma taxa de assinatura recorrente (“Taxa de assinatura”), (b) uma taxa baseada no uso (“Taxa de uso”) e (c) uma taxa baseada em uma porcentagem do gasto mensal com publicidade (“Taxa de gastos com anúncios”), conforme descrito no Anexo A ou na Plataforma.

O Taxa de assinatura[f] fornece acesso a um conjunto específico de recursos e capacidades da plataforma e normalmente é cobrado de forma recorrente (por exemplo, mensal ou anualmente). O Taxa de uso é calculado com base no consumo de recursos específicos da plataforma pelo Cliente, que podem incluir, mas não se limitam ao número de anúncios criativos gerados, ao uso do modelo de IA ou ao volume de processamento de dados. O Taxa de gastos com anúncios é calculado como uma porcentagem dos gastos com publicidade do Cliente gerenciados ou rastreados por meio dos Serviços durante um determinado período.

A menos que especificado de outra forma no Anexo A, as taxas de assinatura são cobradas antecipadamente. As taxas de uso e as taxas de gastos com anúncios são calculadas em atraso e serão cobradas mensalmente. Para maior clareza, uma taxa de assinatura pode incluir uma certa franquia de uso, com quaisquer excedentes cobrados como taxa de uso. As tarifas, subsídios e limites específicos para todas as Taxas estão estabelecidos no Anexo A ou na Plataforma.

A Omneky se reserva o direito de alterar as Taxas ou encargos aplicáveis e de instituir novas cobranças e taxas no final do Prazo Inicial (conforme definido abaixo) ou do prazo de renovação atual, mediante notificação prévia de trinta (30) dias ao Cliente (que pode ser enviada por e-mail). Se o Cliente acreditar que a Empresa cobrou o Cliente incorretamente, o Cliente deverá entrar em contato com a Empresa no prazo máximo de 60 dias após a data de encerramento da primeira fatura na qual o erro ou problema apareceu, para receber um ajuste ou crédito. As dúvidas devem ser direcionadas ao departamento de suporte ao cliente da empresa por e-mail hi@omneky.com.[g]

2.2. Pagamento.

A Empresa pode optar por faturar por meio de uma fatura; nesse caso, o pagamento integral das faturas emitidas em um determinado mês deve ser recebido pela Empresa trinta (30) dias após a data de envio da fatura. Os valores não pagos estão sujeitos a uma taxa financeira de 1,5% ao mês sobre qualquer saldo pendente, ou o máximo permitido por lei, o que for menor, acrescido de todas as despesas de cobrança e pode resultar na prestação imediata do serviço (“Taxas por atraso”). Você concorda que a Omneky pode cobrar seu cartão de crédito ou outro método de pagamento para renovações, taxas atrasadas e taxas não pagas, conforme aplicável.

2.3. Impostos.

Cada parte é responsável por identificar e pagar todos os impostos e outras taxas e encargos governamentais impostos a essa parte pela lei aplicável com relação às transações e pagamentos previstos neste Contrato.

3. Prazo e rescisão.

3.1. Prazo.

O prazo inicial deste Contrato será de um (1) ano (“Prazo Inicial”). Após o prazo inicial, este Contrato será renovado automaticamente por períodos sucessivos de um (1) ano (cada um deles é um “Prazo de Renovação”), a menos que uma das partes forneça uma notificação por escrito de não renovação pelo menos trinta (30) dias antes do final do período vigente.

3.2. Rescisão.

Qualquer uma das partes pode rescindir este Contrato pela violação material da outra parte se tal violação permanecer sem solução por trinta (30) dias após a notificação por escrito. A Omneky se reserva o direito de suspender ou rescindir este Contrato e seu acesso aos Serviços imediatamente, com ou sem justa causa e sem aviso prévio ou responsabilidade[h].

3.3. Efeito da rescisão.

Após a rescisão, o Cliente interromperá imediatamente todo o uso dos Serviços e pagará quaisquer taxas pendentes devidas à Omneky. Todas as seções deste Contrato que, por sua natureza, devem sobreviver à rescisão, sobreviverão.

4. Propriedade intelectual.

4.1 Materiais do cliente.

De acordo com as partes, e na medida permitida pela lei aplicável, o Cliente manterá a propriedade de todos os materiais, qualquer conteúdo, marcas registradas, direitos autorais e logotipos fornecidos à Omneky por ou em nome do Cliente para facilitar a prestação dos Serviços (“Materiais do Cliente”). O Cliente concede à Omneky um direito sublicenciável, mundial e isento de direitos autorais de usar, exibir, copiar e reproduzir todos os Materiais do Cliente para realizar os Serviços. A Omneky não será responsável por quaisquer multas, julgamentos, perdas ou outros danos causados pelo uso dos Materiais do Cliente pela Omneky, conforme indicado pelo Cliente, em qualquer campanha ou anúncio produzido na prestação dos Serviços. O cliente concorda que termos adicionais podem ser aplicados com relação aos serviços de terceiros.

4.2. Produto de trabalho[i].

A Omneky deterá todos os direitos, títulos e interesses em e sobre todos os produtos de trabalho, incluindo anúncios e criativos, criados por ou por meio dos Serviços (coletivamente, o “Produto de Trabalho”). Sujeito ao pagamento integral e pontual de todas as taxas aplicáveis pelo Cliente, a Omneky concede ao Cliente uma licença não exclusiva, intransferível e isenta de royalties, durante o Prazo, para usar o Produto de Trabalho exclusivamente para as campanhas publicitárias do próprio Cliente.

4.3 Segurança de dados.

A Omneky é certificada pela SOC2 e manterá um programa de segurança materialmente de acordo com os padrões do setor, projetado para (i) garantir a segurança e a integridade dos dados do Cliente enviados pelo Cliente ou em nome do Cliente para a Plataforma (“Dados do Cliente”); (ii) proteger contra ameaças ou perigos à segurança ou integridade dos Dados do Cliente; e (iii) impedir o acesso não autorizado aos Dados do Cliente. A Omneky notificará imediatamente o Cliente sobre qualquer violação da segurança e integridade de seu sistema, incluindo qualquer acesso não autorizado, vírus ou malware do qual tenha conhecimento.

4.4. Serviços e plataforma.

A Omneky é proprietária dos Serviços e da Plataforma, incluindo todos os modelos criados pela Omneky.

4.5. Uso promocional e de marketing.

O cliente concede à Omneky um direito e uma licença perpétuos, irrevogáveis, mundiais, isentos de royalties, totalmente pagos, não exclusivos e sublicenciáveis para usar, reproduzir, modificar, exibir, distribuir e criar trabalhos derivados de qualquer Produto de Trabalho e Materiais do Cliente [j]para fins de marketing, publicidade e promoção da Omneky, inclusive em seu site, em estudos de caso e em outros materiais de marketing.

5. Confidencialidade.


5.1. Informações confidenciais.

Cada parte (a “Parte Receptora”) entende que a outra parte (a “Parte Divulgadora”) divulgou ou pode divulgar informações comerciais, técnicas ou financeiras relacionadas aos negócios da Parte Divulgadora (doravante denominadas “Informações Proprietárias” da Parte Divulgadora). A Parte Receptora concorda: (i) em tomar precauções estritas para proteger tais Informações Proprietárias e (ii) em não usar (exceto na execução dos Serviços ou conforme permitido neste documento) ou divulgar a terceiros essas Informações Proprietárias. A Parte Divulgadora concorda que o exposto acima não se aplicará a qualquer informação que a Parte Receptora possa documentar que (a) esteja ou se torne geralmente disponível ao público, ou (b) estivesse em sua posse ou fosse conhecida por ela antes do recebimento da Parte Divulgadora, conforme pode ser evidenciado pela documentação escrita apropriada, ou (c) tenha sido legitimamente divulgada a ela sem restrições por terceiros, ou (d) tenha sido desenvolvida de forma independente sem uso de qualquer informação proprietária da Parte divulgadora, conforme pode ser evidenciado pela documentação escrita apropriada. Cada parte também pode divulgar Informações Proprietárias em resposta a uma ordem válida de um tribunal ou outro órgão governamental ou conforme exigido por lei para que sejam divulgadas; desde que a Parte respondente notifique a parte divulgadora com antecedência suficiente para permitir que a parte divulgadora tome medidas de proteção e/ou, em qualquer caso, divulgue apenas as Informações Proprietárias exatas, ou parte delas, especificamente solicitadas.

6. Publicidade; Não solicitação.

6.1. Publicidade.

O Cliente concorda que a Omneky pode identificar publicamente o Cliente como usuário dos Serviços e pode usar o nome, logotipo e marcas registradas do Cliente em seu site e em qualquer material promocional ou outro material sem consentimento prévio.

6.2 Não solicitação.

Cada Parte concorda em não interferir em nenhuma relação de trabalho entre a outra Parte e seus funcionários. Cada Parte concorda que, durante a vigência deste Contrato e por um (1) ano após a rescisão deste Contrato, não contratar, solicitar ou contratar qualquer funcionário da outra Parte, seja como funcionário ou contratante independente. As Partes também concordam em não solicitar ou incentivar qualquer funcionário da outra Parte a rescindir, alterar ou modificar seu emprego na outra Parte. As disposições desta Seção 6 não se aplicam aos funcionários de uma Parte que buscam emprego na outra Parte por sua própria iniciativa, como, mas não se limitando a, em resposta a uma solicitação geral, anúncio ou anúncio de emprego nessa Parte.

7. Serviços de terceiros.

7.1 Serviços de terceiros.

Os Serviços dependem, interoperam com, ou de outra forma utilizam ou alavancam produtos ou serviços de terceiros (tais serviços,”Serviços de terceiros“e os fornecedores desses Serviços de Terceiros,”Prestadores de serviços de terceiros“). Esses Serviços de Terceiros estão além do nosso controle, mas sua operação pode impactar ou ser afetada pelo uso e confiabilidade dos Serviços. Você reconhece que (i) o uso e a disponibilidade dos Serviços dependem de Prestadores de Serviços Terceirizados e (ii) esses Serviços de Terceiros podem não operar de forma confiável 100% do tempo, o que pode afetar a forma como os Serviços operam. A Empresa não oferece nenhuma garantia ou garantia com relação aos Serviços de Terceiros, incluindo, sem limitação, o desempenho ou a disponibilidade contínua de Serviços de Terceiros e a Empresa pode (sozinha ou conforme exigido pelo Prestador de Serviços Terceirizado) limitar ou deixar de fornecer interoperação com qualquer ou todos os Serviços de Terceiros (e, como consequência, alguns ou todos os recursos dos Serviços podem ser limitados ou cessados) sem dar direito a qualquer reembolso, crédito ou outra compensação se, por exemplo e, sem limitação, o Serviço de Terceiros O Provedor deixa de disponibilizar o Serviço de Terceiros para interoperação ou uso com os Serviços de uma maneira aceitável para nós. A EMPRESA NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR, E A EMPRESA SE ISENTA EXPRESSAMENTE, DE QUALQUER RESPONSABILIDADE POR PERDAS, CUSTOS OU DESPESAS CAUSADOS POR QUAISQUER SERVIÇOS TERCEIRIZADOS OU PRESTADORES DE SERVIÇOS TERCEIRIZADOS OU POR SUA CONFORMIDADE (OU NÃO CONFORMIDADE) COM QUAISQUER TERMOS DE TERCEIROS APLICÁVEIS (CONFORME DEFINIDO ABAIXO), CADA UM DOS QUAIS É SUA EXCLUSIVA RESPONSABILIDADE E OBRIGAÇÃO.

7.2 Termos adicionais.

Seu acesso e uso dos Serviços podem sujeitá-lo a termos, condições e políticas adicionais aplicáveis aos Serviços de Terceiros (incluindo termos de serviço ou políticas de privacidade dos Prestadores de Serviços Terceirizados aplicáveis) (”Termos de terceiros“). Você é responsável pelo cumprimento de todos os Termos de Terceiros e a Empresa não é e não será considerada parte de quaisquer Termos de Terceiros, todos exclusivamente entre você e o (s) Prestador (es) de Serviços Terceirizados aplicável. Além disso, você é responsável por obter e manter qualquer hardware, equipamento, serviços de rede e conectividade, serviços de telecomunicações e outros produtos e serviços necessários para acessar e usar os Serviços.

8. Representações e garantias.

8.1. Representação e garantias.

Cada Parte declara e garante que (a) tem plenos poderes e autoridade para celebrar este Contrato; (b) este Contrato foi executado por um representante devidamente autorizado de tal Parte e contém as obrigações e acordos válidos e vinculativos dessa Parte, aplicáveis contra essa Parte, de acordo com todos os termos aqui contidos, sujeitos às leis aplicáveis de falência, insolvência, reorganização e outras leis de aplicabilidade geral relacionadas a ou afetando os direitos dos credores; (c) todas as obrigações a serem cumpridas nos termos deste documento serão cumpridas com todo cuidado, habilidade e diligência razoáveis; (d) tem todos os direitos necessários e apropriados para cumprir suas obrigações nos termos deste documento; (e) cumprirá todas as leis e regulamentos aplicáveis de qualquer jurisdição na qual a Parte atue; e (f) seus funcionários e agentes envidarão esforços razoáveis para cumprir todas as políticas e padrões aplicáveis da outra Parte relacionados aos Serviços aplicáveis.

8.2. Isenção de garantia.

EXCETO CONFORME EXPRESSAMENTE ESTABELECIDO NESTE DOCUMENTO, OS SERVIÇOS E QUALQUER SAÍDA SÃO FORNECIDOS “NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRAM”. NA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LEI, A OMNEKY SE ISENTA DE TODA E QUALQUER OUTRA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A, QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA, NÃO VIOLAÇÃO, PRECISÃO E CONFIABILIDADE. A OMNEKY NÃO GARANTE QUE OS SERVIÇOS OU A SAÍDA SEJAM LIVRES DE ERROS OU ININTERRUPTOS.

9. Indenização.

9.1. Indenização:

O Cliente deve indenizar, defender e isentar a Omneky e seus executivos, diretores, funcionários e agentes de e contra todas as reivindicações decorrentes ou relacionadas a (a) qualquer reclamação de terceiros que o Cliente Material ou Uso do Produto de Trabalho pelo Cliente infringe a propriedade intelectual ou os direitos de publicidade de terceiros; (b) Violação deste Contrato, lei ou regulamento aplicável pelo Cliente; (c) Negligência grave ou má conduta dolosa do Cliente; ou (d) qualquer reclamação decorrente do uso, exibição ou distribuição de qualquer produto de saída ou trabalho.Omneky[k] não fornece nenhuma indenização ao Cliente nos termos deste Contrato.

9.3. Procedimento de indenização.

As indenizações nesta Seção 9 dependem de: (a) a Omneky notificar imediatamente o Cliente por escrito sobre qualquer reclamação que possa dar origem a um pedido de indenização nos termos deste documento; (b) o Cliente ter permissão para controlar a defesa e a resolução de tal reclamação, desde que o Cliente não faça qualquer acordo sobre quaisquer reivindicações que possam dar origem à responsabilidade da Omneky sem o consentimento prévio por escrito da Omneky; e (c)) Cooperando totalmente com todas as solicitações razoáveis do Cliente (às custas do Cliente) na defesa ou resolução de uma reclamação. A Omneky terá o direito, a seu critério e custas, de participar da defesa de qualquer ação ou processo por meio de um advogado de sua escolha.

9.4 Seguro.

A Omneky manterá um seguro padrão do setor durante a vigência do Contrato.

10. Limitação de responsabilidade.

EM NENHUM CASO, A MONEKY SERÁ RESPONSÁVEL POR QUALQUER PERDA, DANO OU DESPESA CONSEQUENTE, ESPECIAL, INCIDENTAL, PUNITIVA OU INDIRETA. A RESPONSABILIDADE AGREGADA MÁXIMA A OMNEKY DECORRENTE OU DE ALGUMA FORMA RELACIONADA A ESTE CONTRATO SERÁ LIMITADA ÀS TAXAS PAGAS PELO CLIENTE À OMNEKY DURANTE O PERÍODO DE DOZE (12) MESES IMEDIATAMENTE ANTERIOR AO EVENTO QUE DEU ORIGEM À RECLAMAÇÃO.

11. Avisos.

Quaisquer notificações ou comunicações relacionadas a este Contrato de uma Parte para a outra devem ser feitas por escrito e entrarão em vigor quando (a) entregues pessoalmente à Parte a quem se destina; (b) após a confirmação do recebimento quando enviada por correio noturno, com solicitação de assinatura; (c) após cinco (5) dias após o depósito da mesma no correio dos Estados Unidos (correio certificado, postagem pré-paga e recibo de devolução solicitado) quando endereçadas a essa outra Parte no endereço especificado no parágrafo inicial ou em qualquer outro endereço que qualquer das Partes possa de tempos em tempos designar por escrito para a outra Parte, ou (d) após a confirmação do recebimento por e-mail.

12. Disposições gerais.

12.1. Força maior.

Caso uma das Partes seja impedida de cumprir, ou seja incapaz de cumprir, qualquer uma de suas obrigações nos termos deste Contrato devido a qualquer causa além do controle razoável da Parte que invoca esta disposição, incluindo, mas não se limitando a, atos de Deus, atos de guerra ou violações da paz, atos de terrorismo ou ameaças de terrorismo, tumultos, distúrbios civis, distúrbios trabalhistas, greves, bloqueios, falha de uma operadora de telecomunicações ou energia em fornecer o adequado serviço, inadequação ou falha de uma transportadora ou remetente, regulamentações governamentais ou Por interferência, ou por qualquer causa similar ou diferente do controle razoável de uma parte, a Parte afetada em seu desempenho será desculpada e o prazo de execução será estendido pelo período de atraso ou incapacidade de atuar devido a tal ocorrência. No entanto, se a incapacidade de execução da Parte afetada continuar por um período de trinta (30) dias ou mais, a outra Parte poderá rescindir este Contrato fornecendo uma notificação por escrito com dez (10) dias de antecedência à Parte afetada.

12.2. Renúncia e separabilidade.

A renúncia por qualquer das Partes de uma violação ou inadimplência de qualquer disposição deste Contrato pela outra Parte não será interpretada como uma renúncia a qualquer violação subsequente da mesma ou de qualquer outra disposição, nem qualquer atraso ou omissão por parte de qualquer das Partes em exercer ou se valer de qualquer direito, poder ou privilégio que ela tenha, ou possa ter nos termos deste Contrato, funcionará como uma renúncia a qualquer direito, poder ou privilégio que ela tenha, ou possa ter nos termos deste Contrato privilégio de tal Partido. Os direitos e recursos das partes estabelecidos neste Contrato são adicionais a quaisquer direitos ou recursos que as partes possam ter de outra forma por lei ou equidade. Se qualquer termo ou disposição deste Contrato for considerado inválido, ilegal ou inexequível por um mediador, árbitro ou tribunal de jurisdição competente, o mesmo não afetará os outros termos ou disposições deste Contrato, mas tal disposição será considerada modificada na medida necessária na opinião do tribunal para tornar tal termo ou disposição aplicável, e os direitos e obrigações das Partes serão interpretados e imposta

portanto, preservando, na medida do possível, a intenção e os acordos das Partes aqui estabelecidos.

12.3. Atribuição.

Este Contrato[l], e os direitos e obrigações aqui descritos, não podem ser cedidos, transferidos e/ou delegados no todo ou em parte por nenhuma das Partes, exceto a um sucessor de todos os negócios de qualquer uma das Partes em um evento de mudança de controle, sem o consentimento prévio por escrito da outra Parte. No caso de qualquer cessão ou transferência permitida de ou sob este Contrato, este Contrato ou as disposições relevantes serão vinculativos e reverterão em benefício dos sucessores, executores, herdeiros, representantes, administradores e cessionários das Partes deste Contrato.

12,4. Contrato completo.

Este Contrato e o Formulário de Pedido (se houver) constituem o acordo completo e final entre as Partes com relação ao assunto aqui tratado. Nenhuma renúncia, consentimento, modificação ou alteração dos termos deste Contrato vinculará nenhuma das Partes, a menos que seja acordada por escrito e assinada por ambas as Partes, e então tal renúncia, consentimento, modificação ou alteração entrará em vigor somente na instância específica e para o propósito específico dado.

12,5. Lei aplicável; Arbitragem.

Este Contrato será regido pelas leis do Estado da Califórnia. QUALQUER RECLAMAÇÃO OU CONTROVÉRSIA SERÁ SUBMETIDA À ARBITRAGEM FINAL E VINCULATIVA no Condado de Santa Clara, Califórnia... [Existente[m] a cláusula arbitral permanece]... AS PARTES ENTENDEM QUE, AO CONCORDAR COM A ARBITRAGEM VINCULATIVA, ESTÃO RENUNCIANDO AO DIREITO A UM JULGAMENTO POR JÚRI.

12,6. Status de contratante independente das partes.

As Partes e seus respectivos funcionários são e continuarão sendo contratantes independentes entre si. Em virtude deste Contrato, nenhuma das partes ou seu pessoal, agentes e/ou contratados se tornará, e sob nenhuma circunstância deve ser interpretado como sendo, um funcionário, agente, empreendimento conjunto, parceiro ou afiliado da outra Parte ou como tendo qualquer relacionamento com relação à outra Parte que imponha responsabilidade à outra Parte pelas ações ou omissões dessa Parte, de seu pessoal ou de seus contratados.